I made it out to "cash." You didn't say the play's name.
L'ho intestato a "contanti." Non mi hai detto il titolo dello spettacolo.
Once the play's a hit, you have to pay the backers and with so many, there could never be enough profits to go around.
Una volta che lo show diventa un successo deve pagare gli investitori... Ma essendo così tanti, non ci sarebbero abbastanza profitti per tutti.
The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the King.
Questo dramma sarà il mezzo per catturare la coscienza del re.
"This is my play's last scene
"Questa e' l'ultima scena del mio dramma
But a play's not a lie?
Ma un gioco non e' una bugia?
This new play's called the Baby Blitz.
La nuova tattica si chiama Baby Blite'.
Mrs Barrie wanted me to remind you that the play's begun.
Mrs Barrie voleva ricordarvi che lo spettacolo è iniziato.
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Credi che a Ealing, in Missouri, conoscano il pezzo su un sacco di persone che prendono ecstasy e dormono tutte insieme?
A play's not gonna buy us a new house, though.
Una parte pero' non ci fara' avere una nuova casa.
Aren't we applying the play's criticism of capitalism to today?
Dennis, non volevi adattare la critica al capitalismo di questo pezzo alla globalizzazione attuale?
Actually, I don't know if this play's gonna work out long-term.
Veramente, non credo che la storia della recitazione andra' avanti per molto.
The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the king.
"Il dramma e' la cosa entro cui catturero' la coscienza del re."
Oh, the play's about to start.
Oh, sta per iniziare lo spettacolo.
She is the play's director and a true artist.
È la regista dell'opera e una vera artista.
Mom, the play's about to start!
Mamma, sta per iniziare lo spettacolo!
I don't even know what the play's about anymore.
Non so più di cosa parla.
"The play's the thing" unless it has puppets.
"La recita è la trappola" ma non se ci sono marionette.
You don't know what the play's about.
Tu non sai di cosa parla. - Certo che sì.
The play's in a few weeks.
Lo spettacolo e' fra poche settimane.
Okay, well, first of all, uh, the play's not dumb.
Ok, prima di tutto, lo spettacolo non e' stupido.
I hear this play's kind of a long one.
Ho sentito dire che la commedia è lunga.
It's definitely "Chicken on a Stick"... and your play's gonna be a triumph.
Si chiamerà sicuramente "Chicken on a Stick" e il tuo lavoro sarà un trionfo.
Up to now, the play's been defined by what the quarterback sees.
Finora, il gioco e' stato determinato da cio' che il quarterback vede.
The play's surrealistic, but it's based on an Audrey Hepburn movie.
Lo spettacolo e'surrealistico, ma e' basato su un film con Audrey Hepburn.
I'm dating a woman who talks to waiters in French and wants to discuss a play's symbolism during halftime.
Esco con una donna che parla in francese coi camerieri. E che parla dei simbolismi dell'opera dopo il primo tempo.
My play's always to stop him before he gets on the front porch.
Di solito lo blocco prima della veranda.
Hard play's over this way, baby.
Da questa parte per le cose serie, tesoro.
Seems "the play's the thing" tonight.
Sembra che stasera ci sara' un bello "spettacolo"...
Cocaine or truffles, the play's the same.
Che facciamo adesso? Cocaina o tartufi, il gioco e' lo stesso.
Compare your high scores with others around the world by using Google Play's "Game Services".
Confronta i tuoi punteggi con altri in tutto il mondo utilizzando "Game Services" di Google Play.
(Laughter) Play's a shapeshifter, and it can take many forms, some of which are more quiet, imaginative, curious -- maybe where wonder is discovered anew.
(Risate) Il gioco cambia forma e ne può assumere molte, alcune più tranquille, creative, curiose, dove forse si riscopre il senso della meraviglia.
2.3729429244995s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?